זקוקים לחתימה או אישור של מסמכים משפטיים או אזרחיים בצרפתית? מחפשים אחר שירותי נוטריון לצרפתית המתמחה באימות, אישור ועריכה של מסמכים משפטיים ואזרחיים? זה הזמן לדעת יותר על פעילותו המקצועית של נוטריון לצרפתית.
נוטריון בשפה הצרפתית הינו עורך דין בעל הסמכה מקצועית (בהתאם לחוק הנוטריונים המונהג בישראל מאז 1975), לאישור, אימות ועריכה של מסמכים משפטיים ומסמכים אזרחיים בהם נדרשת חתימת נוטריון. מסמכים אלו כוללים שורה ארוכה של מסמכים בעלי חשיבות עסקית, משפטית ואזרחית, והם נועדו לקדם הליכים משפטיים או הליכי בירוקרטיה אזרחית לצד הליכי עסקיים בהם אתם מעורבים.
נוטריון לצרפתית הוא ברוב המקרים משרד עורכי דין ונוטריון בו מועסקת מחלקת תרגום מקצועית לצרפתית ו/או מצרפתית. מחלקה זו כוללת בתוכנה אנשי תרגום מקצועיים הדוברים את השפה הצרפתית ברמת שפת אם, כאשר תרגום המסמכים הנדרשים לכם מתבצע בהתם לדקויות השפה והניואנסים השונים בה.
נוטריון לצרפתית- האם הוא חייב להיות דובר השפה?
כמצוין לעיל, נוטריון לצרפתית הוא עו"ד המוסמך לתפקיד הנוטריון, כאשר המיומנות המקצועיות שלנו אינן מחייבות אותו להיות דובר השפה הצרפתית, אך מנגד הוא מחזיק לרשותו בצוות מתרגמים דוברי צרפתית ברמת שפת אם.
תפקידיו של הנוטריון כוללים שורה ארוכה של תפקידים אשר נועדו לצרכי אימות, אישור ועריכה של מסמכים משפטיים ומסמכים אזרחיים הנדרשים לכם, לרבות, תעודות לידה ופטירה, תעודות נישואין, הסכמי ממון, רשימת מלאים, דו"חות כלכליים ופיננסיים, רישיונות מכל סוג, אישור תשלומים וחשבונות ועוד.
תפקידים אלו מתבצעים גם למטרות תרגום של מסמכים מעברית או מכל שפה אחרת לצרפתית, או לחילופין, למטרות תרום מצרפתית לעברית או לכל שפה אחרת הנדרשת לכם. על מנת להבטיח לכם את השירות המקצועי ביותר, אנו ממליצים לכם לבחון את יכולותיה המקצועיים של מחלקת התרגום העומדת לרשותכם על ידי משרד עורכי הדין והנוטריון.